Джон Апдайк
читайте также:
Я начал было опускать стекло, собираясь обругать мальчишку, но под осуждающими взглядами женщин, дружно устремленными на меня, смешался и отказался от своего намерения...
Кобо Абэ   
«Сожженная карта»
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
читайте также:
Меня занимают страсть и тоска, а память чувств - это вам не ракетная техника или там валовой национальный продукт. Итак, перед нами покойный Гарри Фонштейн и его покойная жена Сорелла...
Беллоу Сол   
«В связи с Белларозой»
        Джон Апдайк ПроизведенияЧтоб камни сделались хлебами
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Чтоб камни сделались хлебами», страница 7 (прочитано 100%)

«Иствикские ведьмы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кролик, беги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Джон Апдайк

«Чтоб камни сделались хлебами»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Помимо известных семи высказываний Иисуса, сделанных на
кресте, читатель встречает - среди метафорической лавы и молний - следующий
слащавый диалог:
Я крикнул Отцу:
- Ужели не даруешь хоть одно чудо в этот час?
Отец ответил, и вой ветра донес Его ответ в самое мое ухо, заглушая
боль:
- Ты отвергаешь мой суд?
- Никогда, - ответил я. - Покуда дышу - никогда.
Но мучения не оставляли меня. Даже небо корчилось в муках. И боль
пронзала меня, точно молния. Заливала, точно лава. И я снова воззвал к Отцу:
- Одно чудо!
Что ж, критику - особенно ленивому - самое время отослать читателя к
Библии (короля Якова), а на любой свежий, горячечно-пылкий пересказ лишь
презрительно поморщиться. Однако Мейлер, при всей его пылкости, при всей
необычности отдельных акцентов и оттенков, все же не предлагает нам такой
резкий текст, как, допустим, английский писатель Джим Крейс в романе
"Карантин". Крейс описывает сорок дней, проведенных Иисусом в пустыне
(испытание, помещенное в трех канонических Евангелиях между крещением Христа
и началом его земного служения людям), как удивительный реалист, тонкий
знаток быта Палестины при короле Ироде - и абсолютный еретик. Его Иисус -
отрок, одурманенный молитвами и видениями, который погибает на исходе
тридцати дней жесточайшего, изнурительного поста. При этом присутствуют
шесть других персонажей: четыре паломника и ограбленный купец с женой. Все
это коренным образом преображает традиционный сюжет и роль Сатаны в этом
сюжете. Пересказ звучит вызывающе, он не только не сглаживает грубость
отдельных эпизодов Библии, но, напротив, - бесконечно их множит. Крейс
мастерски - до осязаемых галлюцинаций - прописывает детали, выказывая при
этом изрядную жестокость. В романе всего в избытке: будни древнего мира,
полные воровства, избиений, убийственных интимных сношений со зверьем и
скотского обращения с женщинами; сомнительные религиозные обряды;
ошеломляющая, необоримая красота пустынных гор. Согласно Матфею и Иоанну,
Сатана пытался искушать Иисуса, предлагая ему превратить камни в хлеб;
Иисус, как известно, отказался, и Крейс также оставляет камням их каменное
величие.




Страницы (7) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7


Тем временем:

.....

Бланшо Морис   
«Роман о прозрачности»





Смотрите также:

Джон Апдайк. статья Ксении Зориной.

Апдайк Джон. Кентавр

публикации Джона Апдайка (Памяти Р. К. Нарайана)

Джон Апдайк. Супружеские пары

Джон Апдайк. Творчество писателя.


Все статьи



Миф и реальность в романе Д. Апдайка Кентавр


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Адамс Генри

Беллоу Сол

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.apdayk.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.