Разве это трудно понять?" Коршун приземлился на тихий пляж. "На год дальше от детства? Это что-то непохоже на взросление!" Он поднялся в воздух и исчез...
Then they started questioning- Had he noticed anything? First, in prayer he bent his head, Through his..
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
16-04-2009 10:54 Поздравляем! Ваш сайт вошел в число "500 лучших литературных ресурсов Рунета"
Администрация каталога http://www.literatura.best500.ru/ E.Limonov
31-03-2009 12:56 спасибо за информацию! http://www.formareklama.ru Andrey
15-10-2007 20:29 привет! подскажите пожалуйста, где найти "Давай поженимся" в оригинале. Очень хочется... спасибо. Ирина
07-10-2007 05:00 Есть ли у вас рассказ The Orphaned Swimming Pool Марина
16-04-2007 20:08 Здравствуйте, подскажите пожалуйста, где можно достать книгу Джона Апдайка "Кентавр" в оригинале (на английском языке). Очень надо для курсовой. Заранее спасибо:))) Ольга
02-03-2007 08:13 почему у вас нет рассказа завтра и завтра? алсу
15-12-2006 18:21 Спасибо! Хороший сайт. А Вы не могли бы подсказать литературу-критику по творчеству Апдайка?
12-12-2006 20:08 Очень увлекаюсь творчеством Апдайка и пишу диплом по его творчеству. Хотелось бы найти больше информации по теме любви у джона Апдайка в таких романах как Давай поженимся и Супружеские пары а так же в Крролике!!!спасибо!
16-05-2006 09:34 Спасибо за интересную информацию.Правда, не хватает интерьвью с самим автором. Очень порадовала галерея!!!! Полина
03-02-2006 23:59 Xotela naiti korotkie istoriji Johna Updike, kak naprimer The Orphaned Swimming Pool, a u vas net!:(
30-01-2006 16:35 Здравствуйте.Скажите пожалуйста, есть ли произведения Джона Апдайка, которые не были переведены на русский язык? Татьяна
03-01-2006 18:48 Здравствуйте, не могли бы вы сказать, есть ли где-нибудь в инете ресурс, содержащий профессиональный литературный анализ "Иствикских ведьм" и "Кентавра"?
.... Они прияли смерть от варварских гонений! От них и ожидай за варварство наград! - Страдай, томись, злодей, ты жертва адской мести! - Твой гроб забвенный здесь покрыла мурава! - 55 И навсегда со гласом лести Умолкла о тебе молва!
Двум друзьям
В сей день, блаженный день, одна из вас прияла И добродетели и имя девы той, Котора споборала Религии святой; 5 Другой же бытие Природа даровала.
Она обеих вас на то произвела, Чтоб ваши чувства и дела Взаимно счастье составляли И полу нежному пример бы подавали.
10 Разлука угнетает вас, О верные друзья! Настанет вскоре час - Приятный, сладостный, блаженный час свиданья: И в излиянии сердец Вы узрите ее конец 15 И позабудете минувшие страданья!..
* * *
Пускай от зависти сердца зоилов ноют. Вольтер! Они тебе вреда не нанесут... Питомца своего Пиериды покроют И _Дивного_ во храм бессмертья проведут!
Послание Горация к Меценату, в котором приглашает его к сельскому обеду