Джон Апдайк
читайте также:
Самсон. Не от собак этого дома. Нет! Тут я на стену! Катай всех, и мужчин, и баб! Грегорио. И выходит, что ты плох. На стену залезают только трусы...
Григорьев Аполлон Александрович   
«Ромео и Джульетта (Пер.А.Григорьева)»
читайте также:
Довольно, племянница, очень довольно! Поди в свою комнату. Тебе не прилично видеть дядю в таком положении. (Наталья уходит.) И мне, мне, потомку великих гетманов, пр..
Нарежный В. Т.   
«Заморский принц»
читайте также:
, и понял также, скорее даже припомнил потом, что жена Уиттла, точнее, бывшая жена, упорхнула на самолете, если не иден­тичном, то весьма похожем на тот, в котором Марта, ..
Дональд Бартельм   
«Для меня, парня, чья единственная радость - любить тебя, моя сладость»
        Джон Апдайк Статьи Апдайк Джон. Кентавр
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
«Давай поженимся», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ферма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все статьи

Апдайк Джон. Кентавр


Апдайк Джон. Кентавр

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические). Апдайк - прозаик удостоен многих престижных литературных премий, среди них Высшая премия Национального объединения литературных критиков, Пулитцеровская и Американская книжная премии. Он избран членом Национального института искусств и литературы, а также Американской академии искусств. `Кентавр` - лучший и наиболее известный роман писателя. В нем много автобиографического, хотя он и озадачивает своей необычностью, ибо здесь сплелись воедино древнегреческие мифы и действительность. Автор писал: `Идея книги родилась из нескольких строк, встреченных мною в собрании легенд и древних мифов. Ныне ими открывается роман. В этих строках меня потряс образ Хирона, жертвующего, подобно Христу, собой и своим бессмертием ради человечества. Мне захотелось пересказать, заново прочитать эту легенду. В моем воображении она сливается с воспоминаниями собственного детства, Пенсильвании 1947 года`. Отождествляя своего героя с кентавром, писатель словно бы поднимает его будничные проблемы на уровень вечных тем…


Тем временем:

...
5 Число для молитвы - десять мужчин - миньян. Евреи приписывают особую
силу молитве в собрании десяти мужчин, по сказанному (Руфь 4:2): "Он взял
десять человек из старейшин города", и по сказанному (Псалмы 67:27): "В
собраниях благословите Господа". Число 10 связывают с согласием Бога (Бытие
18:32) не истреблять Содом, если в нем найдется хотя бы десять праведников.
Господь всегда - с миньяном, по сказанному (Псалмы 81:1): "Стал Господь
посреди Божия собрания" (интересно, что синодальный перевод дает: "Бог стал
в сонме богов"). Хасиды придают особую силу миньяну и рассказывают, что если
больного привлечь десятым, то он выздоровеет, даже если праведнику это не по
силам. Хананья восполнил число пилигримов до полного миньяна: значит, раньше
их должно было быть девять человек. Но, судя по списку, данному ниже, их
было 10 и без Хананьи: кто же из них не в счет?
6 Пятидесятница - отмечается через неделю недель после Пасхи и связана
с получением Торы у горы Синай.
7 Черный хлеб - в этих дальних краях нет ни вина, ни пшеничного хлеба,
ни мяса - было бы мясо, не могли бы они благословлять Дающего молоко, а
затем - есть мясо.

пока не оставил я их и не ушел. Сказал я себе: лучше умереть в пути,
чем отчаяться(8) и утратить Страну Израиля. Не упомню, сколько шел и в каких
местах проходил, пока не попал я в пещеру к разбойникам; взяли меня
разбойники(9) к себе, но и пальцем не тронули, только каждый раз, как
уходили людей грабить, говорили мне: молись, мол, за нас(10), чтобы не
попались. А сами они мужи добродетельные и милосердия исполнены, бедняку в
час нужды помогут и в Творца веруют. А если поклянутся вечной жизнью, то
хоть душу вынь - от слова своего не отступятся. И поначалу не были
разбойниками, но вельможи, у которых они были в крепости, вынудили их
оставить свои поля и покуситься на чужое добро. И заметил я, что один из них
налагает тфилин, обознался и принял его за еврея, но на деле не еврей он:
бывший ватаман - архистратиг татей - налагал тфилин, а когда его убили, то
этот взял себе его тфилин...

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«В сердцевине морей»





Джон Апдайк:

«Давай поженимся»

«Гертруда и Клавдий»

«Чтоб камни сделались хлебами»

«Бразилия»

«Иствикские ведьмы»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Адамс Генри

Беллоу Сол

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.apdayk.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.